Exploring music
with Belén Arjona

Get to know a Grammy-nominated singer full of interesting experiences!

To deal with or do many different things.

To give birth to something.

To expand your perspective.

Used to say that something is obvious.

A performance by a musician.

A very slight difference that makes something unique.

In the near future.

Strange, often difficult to like.

The music industry normally requires lots of hard work and dedication, and Belén Arjona is tenacity personified! Born in Madrid, Belén has covered a lot of ground throughout her career. After debuting in 2003 with the infectiously catchy album O te mueves o caducas (which spawned the hit single of the same name), Belén went on to achieve notable recognition, receiving a Grammy nomination in 2006 and, years later, embarking on several English-speaking projects that further enriched her career.

In our chat, she discusses her influences, how she learnt English, the impact of social media on artists and, above all, her passion and dedication to all things musical!

First things first: who is Belén Arjona? How would you define yourself?

Me defino como alguien muy pasional y amante de crear canciones. No soy la misma Belén del principio porque la vida me ha dado muchas vueltas, y creo que soy una Belén mucho más fuerte que la de sus comienzos y tal vez con menos rabia que antes, jeje. Me considero una persona a la que lo que más le importa por encima de todo son mi familia y mis amigos.

You’ve experimented with quite a few genres throughout your career, including rock, pop or blues music. What inspires you to broaden your horizons?

Bueno, yo creo que la música no tiene que tener barreras. Hoy en día está más que demostrado que muchos artistas han coqueteado con diferentes estilos y que cada vez es más absurdo el encasillarles en estilos. Yo cuando era más joven empecé cantando más rollo blues y soul, luego derivé hacia el rock más duro, luego hacia el pop y la electrónica, y creo que en todos los estilos me he sentido muy cómoda. La música se crea según estados emocionales y vitales… y así he hecho yo con mi música.

Your career is also fairly diverse language-wise, with projects in both English and Spanish. Where does this bilingual element come from?

Bueno, estudié en un colegio bilingüe desde los cuatro años. El inglés para mí siempre ha sido mi otra lengua en la que muchas veces siento muchas cosas de manera diferente a las que siento en castellano. Mi relación con el inglés no solo viene de mi educación, sino de toda la música que he escuchado a lo largo de mi vida. Desde muy pequeña veía todo en inglés, desde películas de Disney (o cualquiera otra) y la música que escuchaba en casa la mayoría era en inglés, desde Whitney Houston, Ella Fitzgerald, Janis Joplin, Roxette, Los Beatles, Alanis Morissette… etc. Es un idioma que siempre me ha apasionado y mi relación con el mismo es muy intensa y personal.

How did you learn English? Did any specific artists or bands help you along the way?

Como te comentaba anteriormente, aprendí viendo todas las películas de Disney de las cuales me sabía todas las canciones y los diálogos. Yo prefería verlas en inglés, tenía obsesión con saber todo lo que decían las películas y las canciones por lo que dedicaba horas a aprender aún más vocabulario y a leer en inglés. Obviamente, lo que más me ha unido al inglés es la música. Pero luego a lo largo de la vida muchas personas importantes en mi vida han sido personas que hablaban inglés, tengo grandes amigos en UK e Irlanda.

It goes without saying that social networks have a massive influence on the music industry these days. How are you facing these changes?

Bueno, lo voy asimilando. Creo que se tiene mucha menos privacidad y muchos artistas comparten muchos momentos de su día a día. A mí a veces me gusta hacerlo, pero a veces me incomoda porque creo que hacemos música y no debemos de implicar tanto a la gente a nivel tan personal. Creo que se ha perdido el lado del misterio y la privacidad. Sé que es inevitable, pero a mí aún me cuesta asimilarlo.

Be it through selling records, performing gigs or using the Internet, working in the music industry is not a walk in the park. How do you personally define success?

Creo que hoy en día vivir de la música es difícil, sobre todo debido a la cantidad de oferta que existe, pero creo que tener éxito es poder hacer lo que te gusta y que puedas llevarlo a un directo, aunque sea delante de 50 personas. Es la satisfacción de compartir lo que más amas con gente que lo aprecia. El éxito tiene muchas formas a lo largo de la vida de un artista, muta y tú te tienes que adaptar a sus nuevas formas.

Is there a potential Spanish audience for music sung in English? What nuances make it appealing to you?

Yo creo que está más tolerado que antes, pero a las personas de habla hispana les gusta su idioma y no hay más que ver las listas de éxitos de todos los países de habla española: siempre son canciones en castellano, por lo que siempre creo que es algo que no se termina de asimilar. Artistas como Shakira –que han tocado los dos palos– siempre tienen que cuidar a su público en castellano sacando canciones en el idioma, ni que decir que es el suyo propio.

Siempre hay públicos dispuestos a explorar, pero es complicado. A mí me gusta cantar en inglés porque es un idioma muy musical y con el que se pueden expresar muchas cosas de manera mucho más sutil, sin que los clichés suenen a clichés. Es el idioma más musical a mi parecer y eso me aporta el ser más libre a la hora de escribir melodías y letras.

Do you have any musical projects on the horizon? In what language(s)?

Estoy grabando en ambos idiomas porque creo que hoy en día son idiomas hermanos y cada vez están más unidos en canciones. Estoy grabando unos temas con diferentes productores y espero poder sacar a la luz algo pronto, esperemos que en los próximos dos meses, cuando haya un poco de calma con todo este cambio vital que estamos pasando todos.

The following question comes from Photolari, two photography experts we interviewed in last month’s issue: ‘Five years ago, did you picture yourself right where you are now?’

Bueno, la verdad es que hace 5 años mi vida era muy parecida a la vida que tengo ahora. La cuestión es más si me imaginaba que fuera a vivir tantas experiencias increíbles a través de la música, y la verdad es que ahora miro para atrás y me siento súper orgullosa y afortunada por todo lo que he vivido y aprendido como músico y como persona.

What can we ask our next interviewee from you?

¿Qué te gustaría hacer cuando se acabe esta cuarentena?

Madrid or London?

Always Madrid. London is good for a weekend visit.

First concert you ever went to

Mecano in Las Ventas.

Your guilty pleasure:

Pulpo a la gallega.

Favourite word in English

Outlandish.

Favourite song from your repertoire?

‘Si no estás in Spanish and ‘Let Me Go’ in English.

Favourite song by another artist?

‘You Oughta Know’ by Alanis Morissette.

A time period you would love to visit:

I studied History at university so there are too many time periods I’d love to visit, but let’s say The Renaissance.

Cosy day in or frenetic day out?

I’d rather have a frenetic day out… especially now! LOL.

An experience you will never forget:

When I went to NYC for the Latin Grammy awards when I was nominated for Best Rock Album. Such a beautiful experience.

Your life motto:

Well, as my first album said: ‘O te mueves o caducas.’ I don’t think there is a proper translation into English, but let’s say ‘either you move (your arse) or you expire.’ Haha!

Volver arriba
© 2018 What's Up!
Todos los derechos reservados.