5 articles to sound like a Brit

Stop making mistakes and start sounding like a native

Para aprender un idioma no basta con pronunciar y conjugar bien, son los pequeños detalles los que marcan la diferencia a la hora de hablar inglés. En estos 5 post sacados de nuestro blog os explicamos cómo identificar los false friends, las diferencias entre el inglés British y el American y expresiones de insiders que harán que parezcáis nativos. Are you ready? Start reading!

Lista de los principales False Friends en inglés

¿Sabes lo que es un false friend? En inglés, como en la vida, encontramos palabras que no son lo que parecen a primera vista. Cuando empezamos a aprender un idioma nos aventuramos a intuir lo que algunas palabras significan, y su falsa semejanza con término en nuestra lengua materna nos puede hacer sacar conclusiones erróneas y que una conversación de vuelva extraña de repente. En este artículo os presentamos a los false friends, para que los identifiquéis a tiempo y ¡ que no la liéis! You are welcome!

No te dejes llevar por las apariencias

Si te quedas con ganas de más false friends, échale un vistazo a este artículo. Porque nuestras madres siempre nos decían “No te dejes llevar por las apariencias” y parece que no nos lo hemos aplicado demasiado. Esta frase hecha parece que no nos ha quedado muy clara, ya que cuando una palabra en inglés no nos sale, utilizamos la que más se parece en nuestro idioma. Seguro que os vienen un montón de situaciones graciosas en las que el spanglish ha salido a relucir. En este post os dejamos una lista para no caer en su trampa.

10 expresiones comunes para ampliar tu vocabulario

Si quieres hacerte pasar por British, lo mejor que puedes hacer es introducir estos idioms en tu vocabulario. Como todas las frases hechas tienen un sentido literal que nada tiene que ver con el real, lo mejor es aprenderlos para utilizar las mismas frases que utilizan los nativos.

Welcome to America!

Seguramente habréis notado al viajar a Estados Unidos que al bajar del avión ¡parece que hablan un idioma totalmente diferente! Un buen antídoto a ese momento “shock” es ver películas y series norteamericanas para hacernos con la fonética de lo que vamos a encontrar. Conocer las expresiones slang es esencial para relacionarnos correctamente con los nativos así que os dejamos con algunas que os pueden ser muy útiles.

5 pares de palabras fáciles de confundir en inglés

Algo que nos intimida mucho a la hora de hablar inglés es meter la pata, ya que nos puede la vergüenza. Para evitar situaciones embarazosas lo más práctico es conocer algunas de las palabras que son fáciles de confundir porqué se escriben de forma muy parecida, suenan igual o tienen significados muy semejantes. Son errores súper comunes, no hay porqué preocuparse: con la lista que te adjuntamos aquí nunca más te sentirás en un aprieto.

Volver arriba
© 2018 What's Up!
Todos los derechos reservados.